a sky full of stars



'Cause you're a sky, 'cause you're a sky full of stars
I'm gonna give you my heart
'Cause you're a sky, 'cause you're a sky full of stars
'Cause you light up the path

あなたは、そら。
満天の星を抱えるそらだから。
あなたに、この心を捧げるよ。
あなたは、そら。
幾千の眩い星々を抱くそらだから。
あなたが、わたしの進む道を照らしてくれるから。

I don't care, go on and tear me apart
I don't care if you do, ooh
'Cause in a sky, 'cause in a sky full of stars
I think I saw you

構わないの、たとえこの身を引き裂かれても。
あなたなら、そうしたって構わない。
満天の、星々が目も眩むほど満ちたそらなの。
そうしてわたしは、そこであなたと出逢ったの。
きっとそう。

'Cause you're a sky,'cause you're a sky full of stars
I wanna die in your arms
'Cause you get lighter the more it gets dark
I'm gonna give you my heart

あなたは、そら。
満天の星を抱えるそらだから。
その腕に抱かれてこの世界を旅立ちたい。
闇が深さを濃くするほど、あなたはその輝きを増していくから。
あなたにこの心を捧げる用意はできているの。

I don't care, go on and tear me apart
I don't care if you do, ooh
'Cause in a sky, 'cause in a sky full of stars
I think I see you
I think I see you

構わない。あなたにこの身を引き裂かれたって。
あなたになら、そうされたって構わないの。
満天の星を抱えるそらで、
わたしはそこであなたと出逢うの。
そのそらで、わたしたちは出逢うんだ。

'Cause you're a sky, you're a sky full of stars
Such a heavenly view
You're such a heavenly view

満天の、星々が目も眩むほど満ちたそらが、あなた。
息も出来ないほどのまばゆさに満ちて。
あなたは、そんな美しさに満ちているの。

*********************************
ラジオで耳にするたびに、
美しい旋律だなあと気になっていました。
cold playの曲です。

訳は、わたしの意訳。
曲と歌詞から、わたしが受け取った物語を込めているので、
原文をかなり飛び出した超訳です。

簡素な言葉の中に、
とても深くて美しい想いを感じました。

大好きな曲です^^
[PR]
名前
URL
画像認証
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by pieces_Yoshino | 2014-09-18 22:17 | お気に入りの音楽 | Comments(0)

湘南・寒川町で旬の地場野菜を使った精進弁当「黒猫」を営んでいます。お届けしている精進弁当情報 や、店主の日々あれこれを載せています。「想い、言葉、行為」をたいせつに。人が生きる本当の道は、真理を知る事。お志事を通して社会や人類のお役に立たせて頂きたいと切に願っています。大好物は、笑顔!


by 黒猫:Yoshino_FUJISAWA
プロフィールを見る
画像一覧